Geisladrif

I love this.  Andri explained this to me:

Today is the national day of the Icelandic language.  This is what Andri Snær wrote:

ég elska þig og þegar ég hugsa til þín

fyllist hugur minn geisladrifi

- (translation)

I love you and when I think of you

my mind is filled with a compact disk player

He explains that CD’s might soon be replaced by some other technology and that the word for a CD player, geisladrif, is beautiful in Icelandic. It can also be translated as a burst of light or similar. So even though CD players will go their way in the future, the word can take on a nicer meaning.

There is something really beautiful and poetic sounding about the Icelandic language, particularly when it doesn’t fully translate to English.

mural

By the seaside the town has fallen into a trance,
where godly temples appear in small shacks.
But upwards the northern lights do a nightlong dance
in naked glory after the skies roadless tracks.

This entry was posted in Culture, Iceland and tagged , . Bookmark the permalink. Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>